“似水流年”常见的英语表述有:“Fleeting time” 、“Years roll by like flowing water” 、“Time pas s like flowing water” 。
“Fleeting time” 中,“fleeting”意思是“飞逝的;短暂的”,“time”表示“时间”,整体突出时间的快速流逝。
例如:The memory of our youth is in the fleeting time.(我们青春的记忆都在那似水流年里。)
“Years roll by like flowing water” ,“years”是“年;岁月”,“roll by”表示“流逝;滚滚向前”,形象地描绘出岁月像流水一样不断前行。
比如:In the years roll by like flowing water, we grow up gradually. (在这似水流年中,我们逐渐长大。)
“Time pas s like flowing water” ,“pass”有“经过;流逝”的意思,此表达直接说明时间像流水般过去。
像:The beautiful moments are gone in time pas s like flowing water. (美好的时刻在似水流年中消逝。)