“载客”常见的英语表述有:“carry pas ngers” 、“take pas ngers” 、“transport pas ngers” 。
以下是对这几个表述的具体解释:
“carry pas ngers” :“carry” 有“运载、携带”的意思,“carry pas ngers” 直接表示“载客”。
例如:“The bus is designed to carry pas ngers safely. ”(这辆公交车设计用于安全载客。)
“take pas ngers” :“take” 有“搭乘、携带”的含义,“take pas ngers” 也是“载客”的常见表达。
例如:“The taxi takes pas ngers to the airport. ”(出租车载客去机场。)
“transport pas ngers” :“transport” 侧重于“运输、运送”,“transport pas ngers” 强调把乘客从一个地方运送到另一个地方。
例如:“The train transports pas ngers every day. ”(这列火车每天载客。)