“这次真的决定放手”常见的英文表述有:“This time I really decide to let go.” 或者 “This time I truly decide to give up.”
“decide to do sth.” 是“决定做某事”的常用结构,“let go”有“放手、松开”的意思,“give up”则有“放弃”之意,都能表达“放手”这一概念。“really”和“truly”都有“真地、确实”的含义,用来强调决定的 性和确定性。
例如:After much thought, this time I really decide to let go of the past.(经过深思熟虑,这次我真的决定放下过去。) 或者 This time I truly decide to give up the relationship that has brought me so much pain. (这次我真的决定放弃这段给我带来很多痛苦的关系。)