“垂手可得”和“唾手可得”这两个成语都表示事情容易得到,但它们之间还是有一些细微的差别:
1. 垂手可得:
这个成语侧重于形容事物或机会就在身边,很容易拿到或得到,但并不强调得到这个事物或机会的容易程度。
例句:“这本书就放在书架上,垂手可得。”
2. 唾手可得:
这个成语强调的是得到某事物的容易程度,形容事情非常简单,几乎不费吹灰之力就能得到。
例句:“这次考试对我来说,简直唾手可得。”
简单来说,如果只是强调事物容易得到,可以使用“垂手可得”;如果想要强调得到某事物的轻松和简单,则应该使用“唾手可得”。