娘娘与嬢嬢有什么区别?
1、在现代,人们有时也会用“娘娘”来尊称一些知名女性,表达一种尊重和礼貌的态度。 “嬢嬢”则主要是对年轻女性或富贵人家长女的尊称,它侧重于女性的年轻和纯洁,常用于日常交流中对年轻女性的亲昵称呼。
2、含义不同。在现代汉语中,娘字有三个义项:一是母亲,如娘亲、娘家、爹娘。二是对年轻女子的称呼,如姑娘、伴娘、新娘。三是称长辈或年长的已婚妇女,如大娘、婶娘。但在规范现代汉语中,并没有“娘娘”这个词,因此四川话中的“嬢嬢”是一个方言词。发音不同。
3、方言中的不同含义 在方言中,娘娘可能用作对婶娘的称呼。 在四川话等地区,嬢嬢表示阿姨的意思,而在苏中地区则特指父亲的妹妹。在云南和四川部分地区,嬢嬢是对长一辈女性的称呼,包括婶婶、姨妈或姑妈。在浙江部分地区,嬢嬢也用来称呼奶奶。
4、“娘娘”和“嬢嬢”是两个在语境中有一定差异的词语,它们在使用中通常涉及到地位、年龄、尊称等方面的不同。“娘娘”通常是对已婚女性的尊称,尤其是在古代宫廷文化中,用来尊称皇后或其他贵族的妻子。在现代语境中,有时也用于尊称一些女性明星、名人等。
5、称呼对象不同 嬢嬢:通常作为对姑妈的亲昵称呼。娘娘:在南方方言中,有时指“阿姨”。在古代,则是皇后、贵妃等宫廷女性的尊称。在某些宗教文化中,也用来称呼女神。使用地域不同 嬢嬢:这一称呼源自四川方言,广泛用于西南地区,表达尊敬的阿姨。在江苏中部地区,嬢嬢有时特指父亲的妹妹。
为什么四川人的姑姑和阿姨叫liangliang?
是娘娘,四川话读一声。据说是古时的一著名人物,是谁记不得了,这人家里父母都在他很小的时候去世了,而他父亲的妹妹以不能结婚为代价,很辛苦的把他养大成材,因此叫其为娘娘。
这是四川习俗。我在成都,经常听别人这么叫。两个娘都发一声。上海也有这个习俗,不过叫的是有血缘关系的姨妈。
这两个词汇是同一个意思,娘娘(繁体字嬢嬢),可作为对姑妈的称呼。 娘娘:(niāngniāng)南方许多地方方言中指“阿姨”。 在西南地区、西北地区东部及长江三角洲部分地区的方言里,娘娘指的是“姑姑”,即父亲的妹妹。 有时也指婶婶、邻家阿姨之类的女性长辈。
这两个词汇是同一个意思,娘娘(繁体字嬢嬢),可作为对姑妈的称呼。娘娘:(niāngniāng)南方许多地方方言为“阿姨”的意思。在西南地区、西北地区东部及长江三角洲部分地区的方言里为“姑姑”的意思,父亲的妹妹。有时也指婶婶、邻家阿姨之类的女性长辈。