“简单一个人”常见的英文表述有:“Just one person simply” 或者 “A simple person alone” 或者 “Simply one individual” 。
以下是对这几种表述的解释:
“Just one person simply” 中,“just” 强调“仅仅、只是”,“simply” 有“简单地、单纯地”的意思。
“A simple person alone” ,“simple” 形容人“简单、单纯”,“alone” 表示“独自、单独”。
“Simply one individual” ,“simply” 突出“简单”,“individual” 指“个人、个体”。
具体使用哪种表述,可以根据具体的语境和想要表达的侧重点来选择。例如,如果想强调“只是一个单纯的人”,用“Just one person simply” 可能更合适;如果侧重“独自的一个简单的人”,“A simple person alone” 会更恰当。