“熟悉的外国节日”常见的英语表述有:“Familiar foreign festivals” 或者 “Well-known foreign festivals” 。
“familiar” 意思为“熟悉的;常见的”,例如:“He is familiar with the rules. ”(他熟悉规则。)
“foreign” 意思是“外国的;涉外的”,比如:“foreign languages”(外语)
“festival” 指“节日;庆祝;纪念活动”,“The Spring Festival is the most important festival in China.”(春节是中国最重要的节日。)
“well-known” 侧重于“出名的;众所周知的”,“He is a well-known writer. ”(他是一位著名的作家。)
所以,用“Familiar foreign festivals” 或者 “Well-known foreign festivals” 来表达“熟悉的外国节日”是比较准确和恰当的。