“让失去变得可爱”常见的英文表述有:\Make loss lovely\ 或者 \Turn loss into loveliness\ 。
“Make loss lovely”:
其中“make”是使役动词,有“使;让”的意思,“loss”意思是“失去;丧失;损失”,“lovely”是形容词,意思是“可爱的;令人愉快的”。这个短语直译为“让失去变得可爱”。
“Turn loss into loveliness”:
“turn...into...”是一个常用的短语,意思是“把......变成......”。所以这个短语就是“把失去变成可爱”,也就是“让失去变得可爱”的意思。例如:We should try to make loss lovely instead of being sad.(我们应该努力让失去变得可爱,而不是悲伤。) 或者 We need to turn loss into loveliness and move on.(我们需要让失去变得可爱,然后继续前进。)