“特此通知”常见的英文翻译有:“Hereby notify” 、“Notice is hereby given” 、“This is to notify” 等。
以下是对这些翻译的具体解释:
“Hereby notify” 中,“hereby”表示“特此,以此”,“notify”有“通知,告知”的意思,组合起来直接表达“特此通知”。
“Notice is hereby given” ,“notice”是“通知,通告”,“is given”表示“被给出”,整体意思就是“特此给出通知”。
“This is to notify” ,“this is to”有“这是为了”的含义,后面接“notify”,也能清晰地传达“特此通知”的意思。
例如:Hereby notify all the staff that the meeting has been postponed.(特此通知全体员工会议已延期。) ;Notice is hereby given that the library will be clo d next week. (特此通知图书馆下周将关闭。) ;This is to notify you of the change in our schedule. (特此通知您我们的日程有变动。)