“每天都过着重复的生活”常见的英文翻译有:“Live a repetitive life every day” 或者 “Have a repetitive life every day” 。
“Live a repetitive life every day”
中,“live”表示“过着,生活”,“repetitive”意思是“重复的,反复的”,“life”是“生活”,“every day”表示“每天”。
“Have a repetitive life every day”
里,“have”有“拥有,经历”的含义,在这个语境中可理解为“过着”,其他单词的意思与上述相同。这两种表达都能够准确传达“每天都过着重复的生活”的意思,可以根据具体的语境和表达习惯来选择使用。例如:I'm tired of living a repetitive life every day.(我厌倦了每天都过着重复的生活。) 或者 He doesn't want to have a repetitive life every day. (他不想每天都过着重复的生活。)