“我喜欢这次旅行”常见的英文表述有:“I like this trip.” 或者 “I enjoy this trip.”
“like”和“enjoy”的用法区别:
“like”表示一般性的“喜欢”,侧重于表达对事物的好感。例如:“I like apples.”(我喜欢苹果。)
“enjoy”则更强调享受、喜爱的过程,通常与某种活动或经历相关。比如:“I enjoy reading.”(我享受阅读。)
在“我喜欢这次旅行”这个语境中,“like”和“enjoy”都能准确传达意思,但“enjoy”可能更能突出对旅行过程的喜爱和享受。
另外,还可以用 “I am fond of this trip.” 其中“be fond of”也有“喜欢、喜爱”的意思。