以下是“古代孩子逐渐长大”常见的几种英文翻译及相关解释:
“The children in ancient times grew up gradually.”
这种翻译比较直接和常见,“in ancient times”表示“在古代”,“grew up”是“长大”的常用表达,“gradually”表示“逐渐地”。
“The kids in ancient times grew up progressively.”
“kids”与“children”意思相近,都指孩子。“progressively”也有“逐渐地,逐步地”之意。
“The offspring in ancient times grew up step by step.”
“offspring”可泛指子女、后代。“step by step”形象地表达了“一步一步地,逐渐地”。
在翻译时,需要根据具体的语境和表达需要选择最合适的翻译方式。同时,要注意词汇和短语的搭配,以准确传达原文的意思。