“好可惜我们已回不去”常见的英语表述有:“What a pity that we can't go back.” 或者 “It's such a pity that we can no longer go back.”
在这两个句子中,“what a pity”和“such a pity”都表示“好可惜、真遗憾”的意思。“can't”和“can no longer”都有“不能、无法”的含义,“go back”则是“回去”的意思。
例如:We u d to be so happy together. What a pity that we can't go back. (我们曾经在一起那么快乐。好可惜我们已回不去。)
It's a memory that I cherish deeply. It's such a pity that we can no longer go back. (这是我深深珍视的一段回忆。好可惜我们已回不去。)