“名人代言”常见的英语表达有:“C brity endor ment” 、“C brity spokesperson” 、“Famous person endor ment” 。
其中,“c brity”意思是“名人;名流”,“endor ment”有“代言;支持;认可”的意思,“c brity endor ment”组合起来,强调的是名人对产品、服务或品牌的支持和推荐。
“spokesperson”是“代言人;发言人”,“c brity spokesperson”侧重于指作为代言人的名人。
“famous person”表示“名人”,“famous person endor ment”也是“名人代言”的一种表述方式。
例如:The product gained huge popularity due to the c brity endor ment.(由于名人代言,该产品大受欢迎。)
This brand has a new c brity spokesperson.(这个品牌有了新的名人代言人。)