“他非常重视家乡是怎么变的”常见的英文翻译有:
1.
He attaches great importance to how his hometown has changed.
“attach great importance to”是“非常重视”的常用表达,“how... has changed”表示“......是怎么变的”。
2.
He pays much attention to how his hometown has transformed.
“pay much attention to”也有“重视,关注”的意思,“transform”有“转变,变化”之意。
3.
He highly values how his hometown has altered.
“highly value”可以表示“高度重视,非常看重”,“alter”侧重于“改变,变更”。
这些翻译都能够准确传达“他非常重视家乡是怎么变的”这个意思。具体使用哪个,可以根据具体的语境和表达需要来决定。