“中秋手抄报”常见的英文表述有:\Mid-Autumn Festival Handwritten Newspaper\ 或者 \Handwritten Newspaper of Mid-Autumn Festival\ 。
“Mid-Autumn Festival”是“中秋节”的常用英文表述,“handwritten”意思是“手写的”,“newspaper”则是“报纸;手抄报”。
在翻译“中秋手抄报”时,需要将“中秋”这一特定节日的名称和“手抄报”这个词汇准确结合。“Mid-Autumn Festival”是被广泛接受和使用的“中秋节”的英文译名,突出了节日的特定性。“handwritten”强调了手抄报是手工书写的这一特点,“newspaper”则明确了其属于一种类似报纸的形式。
例如:I made a beautiful Mid-Autumn Festival Handwritten Newspaper.(我 了一份漂亮的中秋手抄报。)