“人情世故”常见的英语表达有:“worldly wisdom” 、“the way of the world” 、“social graces and customs” 。
“worldly wisdom”侧重于强调在世俗生活中积累的智慧和经验。
例如:“He lacks worldly wisdom and often makes naive decisions.”(他缺乏人情世故,常常做出幼稚的决定。)
“the way of the world”更强调世间通行的做事方式和规则。
“social graces and customs”则突出社交方面的礼仪和习俗。
像:“She is well-ver d in social graces and customs, knowing exactly how to handle various situations.”(她深谙人情世故,清楚知道如何处理各种情况。)