“中国式过马路”常见的英语表述有:“Chine style of crossing the road” 或者 “Chine way of crossing the street” 。
“style”有“风格;样式;方式”的意思,“Chine style”表示“中国式”,“of crossing the road”表示“过马路的”,合起来就是“中国式过马路”。
例如:The phenomenon of Chine style of crossing the road should be corrected.(中国式过马路这种现象应该得到纠正。)
“way”也有“方式;方法;途径”的含义,“Chine way”即“中国式”,“of crossing the street”同样表示“过马路的”。
比如:We need to change the Chine way of crossing the street.(我们需要改变中国式过马路的方式。)