“丑人多作怪”常见的英语表述有:“Ugly people always cause trouble.” 或者 “Those who are ugly tend to make troubles.” 。
在翻译这个短语时,“丑人”可以用“ugly people”或者“those who are ugly”来表达;“多作怪”即“总是制造麻烦、惹事”,用“always cause trouble”或者“tend to make troubles”比较贴切。
例如,如果要在句子中使用,我们可以说:“丑人多作怪”常见的英语表述有:“Ugly people always cause trouble.” 或者 “Those who are ugly tend to make troubles.” 。
在翻译这个短语时,“丑人”可以用“ugly people”或者“those who are ugly”来表达;“多作怪”即“总是制造麻烦、惹事”,用“always cause trouble”或者“tend to make troubles”比较贴切。
例如,如果要在句子中使用,我们可以说: