“月光族”常见的英文表述有:“Moonlight Clan” 或者 “Those who live from paycheck to paycheck” 。
“Moonlight Clan” 这个表述比较直观形象,“moonlight”有月光的意思,“clan”指的是家族、部落,合起来“Moonlight Clan” 就形象地代表了每个月把钱花光,像月光一样转瞬即逝的人群。
“Those who live from paycheck to paycheck” 则更侧重于描述月光族的生活方式,意思是“那些从一个薪水支票到下一个薪水支票生活的人”,即指那些在领到薪水后很快就花光,然后等待下一次发薪的人。
例如:He is a typical member of the Moonlight Clan.(他是典型的月光族。) 或者 She always lives from paycheck to paycheck. (她总是月光族。)