关于白发的诗句苏东坡
苏东坡前去贺喜时,便相对应的戏作此诗:十八新娘八十郎,白发苍苍对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)官。皇祐二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通。
“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆”出自:《戏赠张先》,是北宋文学家苏轼所作的一首七言绝句。【原文】十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。【译文】新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
苏轼的诗《戏赠张先》中,“十八新娘八十郎,白发苍苍对红妆”这两句,描绘了一幅新婚场景中年龄差异巨大的画面。这首诗的背景是张先在八十岁时娶了一位十八岁的新娘。当时,许多文友前去祝贺,并询问张先对此事的感想。张先随口念出了“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。
苏东坡赠予张先的诗作名为《戏赠张先》,诗中写道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。”此诗生动描绘了张先年逾八旬却娶了十八岁新娘的场景,诗人以风趣的方式表达对张先不拘于年龄的爱情观的赞赏。诗中最为人称道的“一树梨花压海棠”一句,更是别具一格。
这首诗出自宋代苏轼的《戏赠张先》原诗如下:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。翻译:新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
苏东坡被贬儋州(海南岛)的诗句如下:谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
西江月·断送一生惟有原文_翻译及赏析
老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。
断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。译文 我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一个人在看。在座的客人要我填首小词,我就提笔来写。我这一生都是在酒中度过,但消磨万事也没有什么过错。
原文:《西江月·断送一生惟有》黄庭坚 〔宋代〕老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。