“方春农事急”可以翻译为:\When spring comes, farm work is urgent.\
以下是对这个翻译的解释:
- “方春”可以理解为“当春天来临的时候”,常见的英语表达有“when spring comes”。
- “农事”指的是农业生产相关的事务,用“farm work”来表达比较贴切。
- “急”表示紧迫、紧急,“urgent”这个词能很好地传达这种意思。
这样的翻译既忠实反映了原文的基本含义,又符合英语的表达习惯,能够让英语读者理解到春天时农业生产事务的紧迫性。“方春农事急”可以翻译为:\When spring comes, farm work is urgent.\
以下是对这个翻译的解释:
- “方春”可以理解为“当春天来临的时候”,常见的英语表达有“when spring comes”。
- “农事”指的是农业生产相关的事务,用“farm work”来表达比较贴切。
- “急”表示紧迫、紧急,“urgent”这个词能很好地传达这种意思。
这样的翻译既忠实反映了原文的基本含义,又符合英语的表达习惯,能够让英语读者理解到春天时农业生产事务的紧迫性。