以下是关于“光景绵长”常见的几种英文翻译及解释:
“光景绵长”常见的英文翻译有:“Long and prosperous times” 、“A prolonged and favorable situation” 、“A lengthy and flourishing scene”
“Long and prosperous times” :“long”表示“长的”,“prosperous”有“繁荣的、兴旺的”之意,“times”指“时期、时光”,整体意思接近“光景绵长”所表达的长期繁荣美好的时光。
“A prolonged and favorable situation” :“prolonged”是“延长的、持久的”,“favorable”表示“有利的、良好的”,“situation”是“情况、局面”,这个短语可以理解为长期有利的局面,与“光景绵长”的含义有一定契合。
“A lengthy and flourishing scene” :“lengthy”意为“漫长的”,“flourishing”表示“繁荣的、兴旺的”,“scene”指“场景、景象”,组合起来表示漫长而繁荣的景象,能体现“光景绵长”的意味。
具体使用哪种翻译,可以根据具体的语境和表达需要来选择。