“我的家乡以公园闻名”常见的英文翻译有:“My hometown is famous for its parks.” 或者 “My hometown is well-known for its parks.”
“famous”和“well-known”都有“著名的、闻名的”意思。“be famous for”和“be well-known for”是常用的短语,表示“因......而闻名”。“its”指代“我的家乡的”。“parks”是“park”的复数形式,表示“公园”。
例如:New York is famous for its skyscrapers.(纽约以摩天大楼闻名。)
This city is well-known for its historical buildings.(这座城市以其历史建筑闻名。)
通过这样的翻译,可以准确地表达“我的家乡以公园闻名”这个意思。