荆庄王欲伐陈翻译
译文:荆庄王想攻打陈国,派人去侦察。侦察的人说:“陈国不能攻打。”庄王说:“为什么?”回答说:“城墙十分高,沟很深,储备非常充足。”宁国说:“陈国可以攻打。那陈国,是一个小国,但储备多,赋税严重,国民最埋怨的事情。城墙高,沟深,那是百姓的力气。起兵攻打它,能夺取陈国。
楚(荆)庄王想要去讨伐陈国,派人到陈国侦察。使者(回来以后)说:“陈国不能够讨伐。”楚庄王说:“什么缘故呢?” (使者)回答说:“(陈国)城墙高大,护城河深邃,积蓄的财粮很多呀。”宁国说:“陈国可以讨伐。
楚庄王想要攻打陈国,叫特务去观察这个。特务说:陈国不能打啊。庄王问:为什么?特务说:那里城墙高,护城沟深,仓库积蓄多,这个内部也没什么矛盾啊!庄王说:应该能打陈国吧,陈国,屁大点地方却积蓄多,积蓄多就苛捐杂税多,苛捐杂税多人民就有怨言。
译文:楚庄王想攻打越国,庄子劝谏道:“大王为什么要攻打越国呢?”楚庄王说:“因为越国事混乱,军队软弱。”庄子说:“我虽说很无知,但深为此事担忧。见识如同眼睛,能看到百步之外,却看不到自己的睫毛。