“很遗憾”常见的商务英语表达有:“Regrettably” 、“It is a pity” 、“Much to our regret” 。
“Regrettably”
这个词较为正式和书面,例如:“Regrettably, we cannot accept your offer at this time. ”(很遗憾,我们此时无法接受您的提议。)“It is a pity”
相对比较常用和通用,如:“It is a pity that we have to postpone the meeting. ”(很遗憾我们不得不推迟会议。)“Much to our regret”
常用于正式的商务信函或交流中,例如:“Much to our regret, the goods you ordered are out of stock. ”(很遗憾,您订购的货物已无库存。)在商务场景中,根据具体的语境和表达需要,可以选择最合适的短语来传达“很遗憾”的意思。