“爱的感觉”常见的英文表述有:“The feeling of love” 或者 “The sensation of love” 。
“feeling” 侧重于内心的感受、情感,强调主观的体验和感知。例如:“I have a strange feeling.”(我有一种奇怪的感觉。)
“sensation” 更侧重于生理上的感觉、知觉,也可用于描述情感上的强烈感受。如:“A sensation of warmth filled her heart.”(一种温暖的感觉充满了她的心。)
在“爱的感觉”这个语境中,“feeling”使用得更为普遍和自然,能更贴切地表达出那种内心深处关于爱的情感体验。
无论是“The feeling of love” 还是 “The sensation of love” ,都能够传达“爱的感觉”这一含义,具体使用哪个表述,可以根据具体的语境和表达需要来决定。