之前一直认为“李”姓用lee,“黎”姓用li。可最近才发现刚好调转过来...
“黎”这个汉字已知的其他拼写形式如下:中国式拼写:Lai(源自粤语读音“来”)中国所谓通用拼音:Li 韩国式拼音:Ryeo(源自韩国文的读音)朝鲜式拼音:Ryo(源自朝鲜文的读音)此外还存在其他拼写形式。但都紧紧保护各自地区的姓名拼写。中国大陆户籍认识只有Li合法的。
中国式英文拼写:Lee(粤语音接近Lei,由此的“李”有时也表述为Lei)。中国是通用拼音:Li(有外籍牵连的人也有拼写为Lee的情况)。汉字韩国式英文拼写:Lee(现代韩国文读作Yi,其英文拼音所体现的是传统读音)。汉字朝鲜式英文拼写:Ri(源自朝鲜文读音,基本贴近读音)。
李这个姓氏在不同的语言和地区有不同的英文拼写方式,但本质上指的是同一个姓氏。 在中国大陆,普通话发音中李的拼音是Li。 中国地区采用的英文拼写方式是Lee,这个拼写与粤语中的发音更为接近。
实际上,准确而言,“李”是音译为“li”,因为在汉语中音译成“lee”的姓氏是“里”。因此,如果你想使用纯正的英文名字,应该使用“Li”作为自己的姓氏。对于一些拥有“李”姓氏的人来说,如果希望使用英文姓名,在选择音译时也需要格外注意。
一样的。“李”的拼写目前有下列情况:中国普通话汉语拼音:Li。中国式英文拼写:Lee(粤语音接近Lei,由此的“李”有时也表述为Lei)。中国是通用拼音:Li(有外籍牵连的人也有拼写为Lee的情况)。汉字韩国式英文拼写:Lee(现代韩国文读作Yi,其英文拼音所体现的是传统读音)。