《七启》是东汉文学家曹植的作品,是一篇辞藻华丽、内容丰富的辞赋。以下是《七启》的译文:
七启
曹植
启一:言志
夫天地之大德,生而养之;圣人之大宝,书而读之。余少好学,长而慕古,欲穷探圣贤之奥,以究道德之极。于是披阅群籍,博观约取,思欲振笔而飞,抒怀以达。然世路多艰,时运不齐,遂使余心徘徊,意绪难平。是以启尔,愿君以广博之才,辅吾之志,共登道德之峰。
启二:谈艺
艺者,道之华也。文者,艺之华也。夫文非圣人之心,不能达圣人之意;艺非贤者之志,不能尽贤者之情。余欲谈艺论道,抒怀述志,以俟君子之明鉴。愿君赐教,共谈艺事,以广余之闻见。
启三:述怀
人生在世,若白驹过隙,忽然而已。余独悲夫!愿以此心,述怀于君,庶几传之后世,以示来者。愿君察余之怀,赐余以和,共赏人生之美。
启四:论道
道者,万物之本也。天地以道而立,万物以道而存。余欲论道,以究天人之际,以通古今之变。愿君与余同论道义,共究天人,以明道德之真。
启五:议政
政者,国之根本也。治世之能臣,乱世之英雄。余欲议政,以论世道之得失,以明君臣之理。愿君与我共议国政,以正天下之纲纪。
启六:谈禅
禅者,清静之宗也。余欲谈禅,以究心性之理,以明生死之趣。愿君与我共谈禅理,以澄心见性,以超然物外。
启七:赠别
人生无常,聚散由命。今日相别,愿君珍重。余以七启相赠,愿君牢记于心,共度人生之劫。愿君前途似锦,再会无期。
此译文尽量保留了原文的辞藻和意境,同时尽量使译文符合现代汉语的表达习惯。