“温暖的大家庭”常见的英语表述有:“A warm big family” 或者 “A warm and large family” 。
“warm” 作形容词,有“温暖的;热情的”等意思,如 “The room is warm.”(这个房间很温暖。) ;“big” 和 “large” 都有“大的”含义,“big” 更侧重于强调体积、规模等方面的大,“large” 则更强调面积、范围的大,例如 “a big apple”(一个大苹果),“a large room”(一个大房间)。在“温暖的大家庭”这个短语中,“big” 和 “large” 都可以用来形容“家庭”规模大。
所以,用 “A warm big family” 或者 “A warm and large family” 来表达“温暖的大家庭”都是比较准确和常见的。