“突然拜访”常见的英语表述有:“drop in unannounced”、“pay a surpri visit”、“make an unexpected call” 。
“drop in unannounced”
:“drop in”有“顺便拜访”的意思,“unannounced”表示“未事先通知的,未宣布的”,组合起来强调了拜访的突然性。例如:He dropped in unannounced last night.(他昨晚突然来访。)
“pay a surpri visit”
:“pay a visit”是“拜访”,“surpri ”表示“惊讶,意外”,这个短语突出了让人感到意外的拜访。例如:She paid a surpri visit to her grandparents.(她突然去看望了她的祖父母。)
“make an unexpected call”
:“make a call”是“拜访,访问”,“unexpected”指“出乎意料的”,意思是做出了出乎意料的拜访。例如:They made an unexpected call on us.(他们突然来拜访我们。)
这些表述都能够准确传达“突然拜访”的意思,可以根据具体语境选择使用。