“有些人看到就烦”常见的英语表达有:“Some people are annoying just at the sight of them.” 或者 “Some people are irritating as soon as they are en.”
以下是对这两个表达的分析:
“annoying”和“irritating”都有“令人烦恼的,令人厌烦的”意思。“at the sight of...”是“一看到......”的常用短语。“as soon as...”则表示“一......就......”。
例如:The noi is annoying at the sight of the construction site.(一看到建筑工地那噪音就很烦。) He gets irritating as soon as he starts talking. (他一开始说话就令人烦。)
所以用“Some people are annoying just at the sight of them.” 或者 “Some people are irritating as soon as they are en.” 来表达“有些人看到就烦”是比较准确和恰当的。