“我要狠狠的幸福”常见的英文表述有:“I want to be extremely happy” 或者 “I desire to be profoundly happy” 。
其中,“want”和“desire”都有“想要、渴望”的意思。“extremely”和“profoundly”都有“极度地、非常、狠狠地”这类强调程度的含义。
“extremely”强调的是达到了极高的程度,语气较为强烈。例如:“The weather is extremely hot today.”(今天天气极其炎热。)
“profoundly”则更侧重于深刻、深入的程度,例如:“I am profoundly grateful for your help.”(我对你的帮助深表感激。)
在“我要狠狠的幸福”这个语境中,用“extremely”或“profoundly”来修饰“happy”,都能够表达出强烈渴望幸福并且幸福程度很深的意思。