“我要坚强”常见的英文翻译有:“I want to be strong.” 或者 “I need to be strong.”
“want to”侧重于表达主观的愿望、想要;“need to”则更强调客观上的需要。
例如:“I want to be strong so that I can face all the difficulties bravely.”(我想要坚强,这样我就能勇敢地面对所有困难。) 这里用“want to”突出自己内心的渴望。
再如:“I need to be strong in this challenging situation.”(在这种充满挑战的情况下,我需要坚强。)此处“need to”体现了基于当前状况的必要性。
这两种表达都能传达“我要坚强”的意思,具体使用哪种可以根据具体语境和想要表达的侧重点来决定。