“你若安好,便是晴天”常见的英语表述有:If you are well, it will be a sunny day. 或者 If you are fine, it is a sunny day.
“你若安好,便是晴天”这句话表达了只要对方过得好,自己的世界就充满阳光和美好。在翻译时,“若”可以用“if”来表示,“安好”可以理解为“健康、良好”,用“well”或“fine”来翻译,“晴天”则是“a sunny day”。这样的翻译比较直接且能传达出原句的基本含义。 例如,在一些英语文学作品或交流中,类似的情感表达会采用类似的结构和词汇。