“心里面好烦”常见的英文翻译有:“I'm so annoyed in my heart.” 或者 “I'm very frustrated inside.” 或者 “I'm extremely bothered in my mind.”
“annoyed”侧重于因被打扰、被惹恼而感到烦恼;“frustrated”强调因事情进展不顺利或无法实现目标而感到沮丧和烦恼;“bothered”则更强调被某事所困扰。
在具体使用时,可以根据语境和想要表达的烦恼程度来选择合适的词汇。例如,如果是因为一些小事情不断打扰而烦恼,用“annoyed”比较合适;如果是在追求目标的过程中遇到困难而烦恼,“frustrated”更能准确传达心情;要是单纯地被某个问题或情况深深困扰,“bothered”就比较贴切。